| (si')mēix male (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~26
|
| ah to say (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~244
|
| alīah seven (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~225
|
| ang not (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~81
|
| bai to use medicine (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~237
|
| bang bamboo cluster (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~94
|
| beix you Pl. (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~21
|
| bih to sweep (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~217
|
| blag side, direction, (river) bank (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~72
|
| blah classifier for sheet-like objects (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~255
|
| blai liquor (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~242
|
| blix fruit (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~41
|
| boun four (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~149
|
| box to wake up (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~22
|
| brang roof (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~104
|
| braog ribs (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~70
|
| brim ancient (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~177
|
| bruih to blossom (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~223
|
| brāix forest, outside, sky, weather (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~34
|
| brīex to eat (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~37
|
| buing to shoot (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~131
|
| bāeeh to beat, pound, launder (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~250
|
| bāing white (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~132
|
| bāox each other (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~23
|
| bīang top, above (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~96
|
| bōun to be able, to get (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~151
|
| būx younger sibling (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~24
|
| būy person (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~238
|
| daeex meat, vegetables, foodstuffs, curry (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~15
|
| daix hand (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~11
|
| dang different (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~89
|
| dax grand father, old man (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~14
|
| diex earth (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~13
|
| dom to fill up (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~169
|
| dou to run (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~206
|
| doung to burn, to roast (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~90
|
| dug to hold hand (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~61
|
| dãi flower (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~235
|
| dēei to take, to bring (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~236
|
| dīag jungle, hill, wilderness" (a semantic shift from the original MK meaning :"water, river") (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~62
|
| dīam short, low (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~171
|
| dīng big (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~91
|
| dīx one (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~17
|
| dū hill (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~195
|
| dūng jar, cooking pot (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~92
|
| eeb cooked rice (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~157
|
| eel to bring up, raise animals (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~228
|
| een to place, to put (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~146
|
| eix we, Inclusive, more than two (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~0
|
| ex I (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~1
|
| gaeeng country, lowlands, whet rice-field (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~85
|
| gaeex body, classifier for humans (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~4
|
| gag branch (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~57
|
| gainsor /káɲ/ head (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~83
|
| gao ten (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~203
|
| gaoh to get up (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~245
|
| gaong peacock (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~84
|
| gax fish, N. (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~2
|
| geeing father (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~129
|
| glib shoulder (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~161
|
| glom to carry on shoulder (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~182
|
| glong river (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~117
|
| gloung rice-bowl (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~115
|
| gluing fat (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~136
|
| gon child (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~148
|
| goug to call (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~58
|
| goui to have (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~229
|
| gouig hot (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~124
|
| grag buffalo (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~68
|
| grax road, way (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~36
|
| grih a bear (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~221
|
| grih unmarried woman (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~252
|
| grong the back (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~108
|
| grāeeng clothes, tools, belongings (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~109
|
| guad cold (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~139
|
| gïad to bite (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~140
|
| gēih to be born (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~246
|
| gīeh to give (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~247
|
| gūad old (human) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~141
|
| haeeg hair (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~79
|
| hag- skin (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~77
|
| haog to climb (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~78
|
| haoh more (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~260
|
| hax to burn (intr.) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~53
|
| hlad to fear (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~144
|
| hlang house (classif.) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~112
|
| hlaong high (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~118
|
| hlax leaf (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~43
|
| hliex rain (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~42
|
| hma bamboo strips (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~209
|
| hmaing to ask (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~133
|
| hmaingor /hmáɲ/ male (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~97
|
| hmeen ten thousand (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~152
|
| hmom good, beautiful (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~176
|
| hmoung to hear, listen (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~98
|
| hnam blood (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~172
|
| hngiad to hear (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~142
|
| hngoux rice plant (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~8
|
| hnyab difficult (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~159
|
| hoig finished (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~126
|
| houig arrive (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~127
|
| houn a tuber (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~155
|
| hrang tooth (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~103
|
| hreing(or /hrə́ɲ/) thousand (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~100
|
| hriam iron (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~179
|
| hrom heart, mind (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~189
|
| hu to go (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~213
|
| hun many (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~156
|
| hvag to take off (clothes) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~66
|
| hvaig dark (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~65
|
| hvaing to fish with a landing net (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~135
|
| hyaog ear (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~76
|
| ia fowl (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~191
|
| iag few (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~55
|
| id to sleep (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~137
|
| ih to need, take, want, wear, eat (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~243
|
| im to be alive (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~163
|
| jag sambhar deer (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~60
|
| jai to pay (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~232
|
| jāong foot (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~87
|
| jīx to make (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~9
|
| jūng to stand (up) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~88
|
| kaix after (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~52
|
| kaox tree (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~54
|
| kix moon, month (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~51
|
| kraox new (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~39
|
| krong bowl, cup (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~105
|
| lag crow (N.) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~56
|
| lang long (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~113
|
| ling long (time) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~110
|
| lom knife (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~181
|
| long coffin (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~116
|
| louh to exchange (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~256
|
| loui three (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~227
|
| loux voice, language (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~44
|
| luah loud (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~226
|
| lāo to speak (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~190
|
| līah six (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~224
|
| līang to raise (animals) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~111
|
| līg pig (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~71
|
| līh to go out (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~254
|
| lōg inside (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~73
|
| lūan to go (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~153
|
| lūng black" (perhaps also: "blue") (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~114
|
| ma dry ricefield (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~199
|
| mai with (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~239
|
| maix you, Sg. (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~25
|
| maong to look up (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~99
|
| mbōu evening (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~198
|
| mgaox rice (uncooked) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~3
|
| mgian small finger (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~147
|
| mglāox swamp, pond (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~45
|
| mgreem under (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~180
|
| mguiex left (side) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~31
|
| mgū to cut down (trees) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~204
|
| mgūang mountain (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~86
|
| moux to hide (oneself) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~30
|
| mox who? (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~29
|
| mu round, classifier for round objects (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~211
|
| muih to love (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~220
|
| māee silver, money (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~212
|
| mēeih nose (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~219
|
| mēix sugar (cane) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~27
|
| mīex mother (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~28
|
| mōi (wild) cow, buffalo (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~240
|
| mōuing wife (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~134
|
| mūah banana (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~218
|
| nbi watermelon (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~196
|
| nblāong mountain (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~119
|
| nbong stairs, ladder (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~95
|
| nbrīex to steal (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~38
|
| nbrūg to ride (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~69
|
| nbrūng horse (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~106
|
| nbun woman, wife, female (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~150
|
| ndaeex inside (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~16
|
| ndaix eight (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~12
|
| ndim nine (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~167
|
| ndom right (side) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~168
|
| ndoui orphan (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~234
|
| ndum to begin, to start, to just V (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~170
|
| ndīeh to slap, to clap hands (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~249
|
| ndīx last (as in: last year) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~18
|
| ndūg blind (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~63
|
| nga twenty (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~194
|
| ngai eye (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~230
|
| nga͞ix day (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~5
|
| ngīahor /ɲàh/ to smile (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~216
|
| ngōb early (in morning) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~158
|
| ngōih price (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~215
|
| ngōk neck (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~59
|
| ngū fire (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~205
|
| niex (Shan) hat (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~19
|
| noung forest (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~93
|
| num plant (N) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~173
|
| nyīiex house (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~10
|
| nyōi waist (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~233
|
| nyōm /ɲɔ̀m young (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~165
|
| nyōm delicious, sweet (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~166
|
| nād gun (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~143
|
| nāing war, army (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~130
|
| nāog full (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~64
|
| nūm year (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~174
|
| ou elder sister (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~202
|
| oud dwell, be located (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~138
|
| pu to fly (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~197
|
| puan five (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~154
|
| pū thick (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~208
|
| ra two (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~192
|
| raeex deep (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~40
|
| rom water (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~164
|
| rïb grass (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~160
|
| rāoh to bark (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~253
|
| rīag to moan", "to cry (anim.) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~67
|
| rīam to weed (out) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~178
|
| rīang strong (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~101
|
| rīang to be light, clear (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~102
|
| rīex big (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~35
|
| rōng ravine, ditch, stream (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~107
|
| sad to comb (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~145
|
| saee to pour, to water (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~201
|
| saeex pain, disease (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~47
|
| sag full (with food) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~74
|
| seih down (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~257
|
| si'ang bone (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~82
|
| si'mīe seed (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~210
|
| si'nax, nax /náʔ/ middle (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~20
|
| si'nbēem fence, garden (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~175
|
| si'ndah medicine (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~248
|
| si'ndū large bottle, gourd (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~207
|
| si'ngax be clean (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~7
|
| si'ngāi far (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~231
|
| si'ngāix sun, day (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~6
|
| si'u warm (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~193
|
| si'uing snake (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~128
|
| si'vīex door (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~33
|
| siam Shan, Northern Thai, Siamese (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~183
|
| sivāy tiger (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~241
|
| som night (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~185
|
| som to eat (rice) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~184
|
| soung bitter (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~120
|
| soung to open a house (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~121
|
| soux dog (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~46
|
| sua civet-cat (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~200
|
| sum to plant (e.g. a tree) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~186
|
| uah to swell, be swollen (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~214
|
| uig all, out of, exhausted (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~123
|
| vāig sword (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~125
|
| vīeh wide (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~251
|
| vīex to pull, take along (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~32
|
| yaong village (small) (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~122
|
| yix we Excl. (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~48
|
| yāog to lift (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~75
|
| yāox to see (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~50
|
| yīam to weep (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~187
|
| yīb to fan, wave the hand (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~162
|
| yīeihor /yìeh/ root (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~222
|
| yīieh hundred (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~258
|
| yīiex grandmother (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~49
|
| yūh to do (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~259
|
| yūm to die, dead (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~188
|
| ʔíng/ to come, return (Wa [Kawa]) Kaw1958:C:Dif1980~80
|
|