| *-hur (proto Khasic) Sid2012:R:116
|
| *-jaaw to see (proto Khasic) Sid2012:R:121
|
| *-krɛʔ to serve (proto Khasic) Sid2012:R:293
|
| *-laaw forest (proto Khasic) Sid2012:R:323
|
| *-lɔk friend, partner (proto Khasic) Sid2012:R:332
|
| *-maaw stone (proto Khasic) Sid2012:R:376
|
| *-njap to kill (proto Khasic) Sid2012:R:415
|
| *-raaj millet (proto Khasic) Sid2012:R:505
|
| *-rɔk all, every (proto Khasic) Sid2012:R:521
|
| *-taʔ to cut (proto Khasic) Sid2012:R:638
|
| *-tɔɁ south (proto Khasic) Sid2012:R:643
|
| *-təj north (proto Khasic) Sid2012:R:651
|
| *-wǝj one (proto Khasic) Sid2012:R:719
|
| *-ŋam cold (proto Khasic) Sid2012:R:421
|
| *-ŋɔʔ night (proto Khasic) Sid2012:R:422
|
| *baar out(side) (proto Khasic) Sid2012:R:3
|
| *bnaj moon, month (proto Khasic) Sid2012:R:21
|
| *brəəw man, person (proto Khasic) Sid2012:R:26
|
| *buun many, much (proto Khasic) Sid2012:R:37
|
| *cʰaat to dance (proto Khasic) Sid2012:R:38
|
| *cʰi one (proto Khasic) Sid2012:R:45
|
| *cʰiaʔ to shine (proto Khasic) Sid2012:R:46
|
| *cʰim to take (proto Khasic) Sid2012:R:47
|
| *cʰna to make, build (proto Khasic) Sid2012:R:51
|
| *cʰnɔŋ village (proto Khasic) Sid2012:R:53
|
| *cʰɔŋ to sit (proto Khasic) Sid2012:R:42
|
| *cʰʔiap sand (proto Khasic) Sid2012:R:68
|
| *daap full (proto Khasic) Sid2012:R:71
|
| *diŋ drum (proto Khasic) Sid2012:R:91
|
| *diŋ fire (proto Khasic) Sid2012:R:90
|
| *diʔ to drink (proto Khasic) Sid2012:R:94
|
| *diʔ to go (proto Khasic) Sid2012:R:95
|
| *dwaar doorway (proto Khasic) Sid2012:R:102
|
| *dɔn to have (proto Khasic) Sid2012:R:78
|
| *dɔŋ corner (proto Khasic) Sid2012:R:79
|
| *dɛn behind (proto Khasic) Sid2012:R:85
|
| *dɛɛɲ tree (proto Khasic) Sid2012:R:82
|
| *hV-nɛ/iɁ here (proto Khasic) Sid2012:R:117
|
| *ham not (proto Khasic) Sid2012:R:105
|
| *hiar to descend (proto Khasic) Sid2012:R:111
|
| *hnɲəəw seven (proto Khasic) Sid2012:R:113
|
| *həpɔɁ under, inside (proto Khasic) Sid2012:R:109
|
| *k-ni this (proto Khasic) Sid2012:R:259
|
| *kaaɲ mosquito (proto Khasic) Sid2012:R:166
|
| *knmaaw to remember (proto Khasic) Sid2012:R:268
|
| *knriŋ breadth (proto Khasic) Sid2012:R:273
|
| *kntʰaj wife (proto Khasic) Sid2012:R:278
|
| *krɛm cave (proto Khasic) Sid2012:R:292
|
| *ktəən word (proto Khasic) Sid2012:R:311
|
| *kur clan (proto Khasic) Sid2012:R:316
|
| *kwaj betel, areca (proto Khasic) Sid2012:R:318
|
| *kəmɔ/un right (proto Khasic) Sid2012:R:179
|
| *kɟat leg, foot (proto Khasic) Sid2012:R:248
|
| *kʰa paternal relation (proto Khasic) Sid2012:R:186
|
| *kʰia(ʔ) heavy (proto Khasic) Sid2012:R:207
|
| *kʰla tiger (proto Khasic) Sid2012:R:210
|
| *kʰlɔɔr star (proto Khasic) Sid2012:R:214
|
| *kʰndaaj nine (proto Khasic) Sid2012:R:223
|
| *kʰnlɔɔt youngster (proto Khasic) Sid2012:R:227
|
| *kʰraaw bachelor (proto Khasic) Sid2012:R:231
|
| *kʰəna to tell (proto Khasic) Sid2012:R:201
|
| *laar to come (proto Khasic) Sid2012:R:322
|
| *laʔ tense marker (proto Khasic) Sid2012:R:327
|
| *lnkʰa paddy field (proto Khasic) Sid2012:R:359
|
| *lnti road (proto Khasic) Sid2012:R:362
|
| *lwit crushed, powdered (proto Khasic) Sid2012:R:373
|
| *man to grow (proto Khasic) Sid2012:R:379
|
| *miat good (proto Khasic) Sid2012:R:391
|
| *mim flesh (proto Khasic) Sid2012:R:393
|
| *miʔ-sŋii east (proto Khasic) Sid2012:R:394
|
| *mɔn will (proto Khasic) Sid2012:R:381
|
| *məj mother (proto Khasic) Sid2012:R:388
|
| *məsi cow (proto Khasic) Sid2012:R:390
|
| *məə mother (proto Khasic) Sid2012:R:386
|
| *nɛʔ to remain (proto Khasic) Sid2012:R:412
|
| *pnhiar to expell from body (proto Khasic) Sid2012:R:480
|
| *prkʰat to think (proto Khasic) Sid2012:R:490
|
| *prʔɛm spring season (proto Khasic) Sid2012:R:495
|
| *pʰi/a you (fem.) (proto Khasic) Sid2012:R:459
|
| *pʰəw ten (proto Khasic) Sid2012:R:457
|
| *raʔ to carry (proto Khasic) Sid2012:R:516
|
| *rdaŋ neck (proto Khasic) Sid2012:R:524
|
| *rnkʰəəŋ dry (proto Khasic) Sid2012:R:545
|
| *rwaj to sing (proto Khasic) Sid2012:R:554
|
| *rɔŋ color (proto Khasic) Sid2012:R:522
|
| *saaw four (proto Khasic) Sid2012:R:559
|
| *saɲ to roast (proto Khasic) Sid2012:R:561
|
| *saʔ to stay (proto Khasic) Sid2012:R:566
|
| *siɁ bad (proto Khasic) Sid2012:R:590
|
| *slap rain (proto Khasic) Sid2012:R:596
|
| *sniaŋ pig (proto Khasic) Sid2012:R:605
|
| *sniaʔ bark of tree (proto Khasic) Sid2012:R:606
|
| *sntʰəəw flower (proto Khasic) Sid2012:R:613
|
| *snəər intestines (proto Khasic) Sid2012:R:602
|
| *snɛm year (proto Khasic) Sid2012:R:604
|
| *stɛp morning (proto Khasic) Sid2012:R:626
|
| *sŋəw to hear (proto Khasic) Sid2012:R:615
|
| *sŋɛʔ to stop (proto Khasic) Sid2012:R:616
|
| *səpʰaʔ hundred (proto Khasic) Sid2012:R:581
|
| *taŋ if, but (proto Khasic) Sid2012:R:637
|
| *tnmɛn old (proto Khasic) Sid2012:R:696
|
| *tput revenge (proto Khasic) Sid2012:R:701
|
| *tǝǝw that (proto Khasic) Sid2012:R:648
|
| *tɛŋ to cook (proto Khasic) Sid2012:R:653
|
| *tɛɛŋ afraid, to fear (proto Khasic) Sid2012:R:646
|
| *tʰat very much (proto Khasic) Sid2012:R:665
|
| *tʰuʔ to seek (proto Khasic) Sid2012:R:681
|
| *tʰɔʔ to scoop, dip (proto Khasic) Sid2012:R:667
|
| *tʰəm to take (proto Khasic) Sid2012:R:669
|
| *tʰəət vein, tendon (proto Khasic) Sid2012:R:668
|
| *ŋa I (proto Khasic) Sid2012:R:416
|
| *ɟa cooked rice (proto Khasic) Sid2012:R:118
|
| *ɟaɲ cloth (proto Khasic) Sid2012:R:124
|
| *ɟi not (proto Khasic) Sid2012:R:136
|
| *ɟliaʔ to lick (proto Khasic) Sid2012:R:141
|
| *ɟnaʔ sticky (proto Khasic) Sid2012:R:142
|
| *ɟrŋam green (proto Khasic) Sid2012:R:159
|
| *ʃiaʔ thorn (proto Khasic) Sid2012:R:586
|
| *ʔɔr to fall down (proto Khasic) Sid2012:R:731
|
| *ʔɔŋ to say (proto Khasic) Sid2012:R:730
|
| *ʔəkɔr manners (proto Khasic) Sid2012:R:736
|
| *ʔən-nin yesterday (proto Khasic) Sid2012:R:741
|
| *ʔəni this (proto Khasic) Sid2012:R:740
|
|